首頁 >> 大河報 >> 內(nèi)容

鄲城縣多個小區(qū)將改掉“洋名”

????“拉菲莊園”小區(qū)準(zhǔn)備更名為“惠民莊園”小區(qū)

????□大河報·大河客戶端記者于揚實習(xí)生郭磊

????近年來,很多商品房小區(qū)名稱“花樣翻新”。一些普通住宅小區(qū)帶上“國際”“巴黎”“拉菲”這樣聽起來非常國際化的字眼。一些名稱在業(yè)內(nèi)被稱為“大、洋、怪”,不僅讀起來費勁,而且聽起來也費解。早在1986年,我國實施的《地名管理條例實施細則》中,就有“不以外國人名、地名命名我國地名”的規(guī)定。

????最近,周口市鄲城縣民政局面向公眾發(fā)布征集意見公告,對一批道路和小區(qū)名稱進行命名或更名。其中,就包括“拉菲莊園”小區(qū)準(zhǔn)備更名為“惠民莊園”小區(qū),“金三角小區(qū)”更名為“民生福小區(qū)”等。

????“洋味兒樓盤”引網(wǎng)友熱議

????莊園、國際、拉菲、曼哈頓、維也納……這些看起來非常國際化的名稱實際上并不在國外,而就在你我的身邊。近年來,層出不窮的房地產(chǎn)開發(fā)商給各自開發(fā)的樓盤起出了五花八門的名稱,這些名字有的完全崇洋媚外,有的半中半洋,有的中文夾雜著英文,讀起來繞嘴,理解起來也特別不容易。

????記者通過網(wǎng)絡(luò)檢索發(fā)現(xiàn),不少地方都存在著樓盤名稱稀奇古怪、“洋味”十足的現(xiàn)象。網(wǎng)友羅列出了各地普遍存在的“洋”名稱,其中包括:香榭麗舍、布拉格廣場、曼哈頓社區(qū)、泰晤士、拉菲城堡(莊園)等,這些小區(qū)實際上跟國際化一點都不沾邊,有的甚至地處偏遠的縣級市,但名稱卻讓人覺得”高不可攀“,一點都不接地氣兒。甚至有網(wǎng)友戲稱,他們那里的樓盤名稱可以拼出大半個歐洲版圖。

????不少網(wǎng)友表示,樓盤名稱過于崇洋媚外實在沒有必要,而且有時候還會帶來麻煩。比如,收發(fā)快遞時可能會鬧出誤解;去派出所登記戶口,有時候也會遇到波折。

????網(wǎng)友們普遍認為,這些小區(qū)名稱真可謂說著“洋氣”,叫著拗口,聽著難受。動不動就叫國際什么、環(huán)球什么,而事實是出城十五里人家根本就沒聽說過。這些“洋”地名事實上是崇洋媚外而對自我文化的摒棄,對傳統(tǒng)文化的割裂,說到底就是文化不自信的表現(xiàn)。

????鄲城縣向“洋名”稱亮劍

????“拉菲莊園”更名為“惠民莊園”,“藍爵世家”更名為“世紀園”,“逸品國際”更名為“逸品花園”,“金三角小區(qū)”更名為“民生福小區(qū)”……日前,周口市鄲城縣民政局面向公眾發(fā)布公告,表示要對本縣一批小區(qū)和城市道路進行更名、命名,而征求網(wǎng)友意見和建議。

????鄲城縣民政局在公告中表示,隨著城市規(guī)模的不斷加大,縣城區(qū)內(nèi)一些道路(含規(guī)劃道路)、小區(qū)需要命名,對于存在“大、洋、怪”等現(xiàn)象部分地名需要更改。根據(jù)《河南省地名管理辦法》(河南省人民政府令第156號)中有關(guān)規(guī)定,經(jīng)征求部分有關(guān)專家意見,從而對縣城區(qū)部分地理實體提出命名和更名初步意見。

????記者注意到,除了一些“國際化”小區(qū)面臨更名,一些“西洋化”的商城也面臨改掉洋名,比如,該縣的萬洋國際商貿(mào)城擬更名為“萬洋商貿(mào)城”,王子世界城擬更名為“王子商貿(mào)城”。

????12月10日,大河報·大河客戶端記者電話采訪鄲城縣民政局地名辦一位負責(zé)人,對方表示這項工作目前正在穩(wěn)步推進中,“會充分聽取市民和網(wǎng)友意見”,慎重對待更名這件事。

????不要“洋味兒”,要接地氣兒

????實際上,我國一直對地名規(guī)范就有明確要求。其中,早在1986年我國實施的《地名管理條例實施細則》,就有“不以外國人名、地名命名我國地名”的規(guī)定。就在最近的2018年,民政部、公安部、住建部等六部委聯(lián)合出臺的《關(guān)于進一步清理整頓不規(guī)范地名的通知》,要求各地清理整治“大洋怪”等不規(guī)范地名、建筑名稱。

????在我省,2013年就出臺了《河南省地名管理辦法》,其中,明確指出禁止使用外國人名和外國地名做地名。

????近年來,各地也不斷對“大洋怪”的地名進行清理整頓。比如,浙江省提出,對居民區(qū)、大型建筑物、街巷、道路、橋梁等地名中存在的“大、洋、怪、重”(刻意夸大、崇洋媚外、怪異難懂、重名同音)等不規(guī)范地名,這些命名將被永久性“拉黑”。而《廣州日報》曾刊發(fā)署名夏振彬的評論文章,指出一些新建小區(qū)、建筑,為了追求所謂的時尚感、現(xiàn)代化、國際范,熱衷以洋名撐門面,借怪名長威風(fēng),留下了不少東施效顰之丑。

????對于這一現(xiàn)象,周口師范學(xué)院從事地域文化研究的副教授楊文森認為,名稱就是符號,越簡單明了越好,越有文化內(nèi)涵越好。但文化內(nèi)涵是指中華民族數(shù)千年的傳統(tǒng)文化精髓,而不是追求崇洋媚外。比如,一些地方取名書香門第、安居小區(qū)就非常好,符合廣大群眾的文化審美,好讀、好記、好寫,值得推廣。

分享